J'ai, durant plusieurs mois, été très sérieuse : un peu de grammaire tous les jours, les infos en anglais, ... Puis, petit à petit, rattrapée par le quotidien, ma rigueur a faibli. Voyant que je m'attelais de moins en moins à ma bonne résolution, j'ai failli tout arrêter. Je ne voyais pas les progrès, l'objectif me paraissait irréalisable. J'avais commencé Northanger abbey de Jane Austen en VO et si au début, j'étais à l'aise et prenais du plaisir, j'ai vite été engloutie par mes faiblesses, mon manque de vocabulaire. Choisir en 1er un classique (même déjà lu) n'a pas été très judicieux. J'ai plus déprimé qu'autre chose. J'ai tout laissé de côté pendant plusieurs mois.
Et puis, doucement l'envie est revenue. J'ai pris un peu de recul et j'ai enfin réalisé que des progrès j'en avais fait, même infimes. Je regarde des films en VO sous titré anglais avec plaisir maintenant (j'ai vu toute une saison de Gilmore girls de cette façon ... à aucun moment, j'ai regretté la traduction française), lorsque je tombe sur un texte quelconque en anglais (sur le net ou ailleurs), j'en comprends le sens facilement. J'ai appris du vocabulaire et la grammaire revient petit à petit. C'était dommage de tout laisser tomber.
Il faut que j'accepte que ça ne vienne pas d'un coup, que ça prend du temps.
Peut-être, avais-je tout simplement mis la barre trop haute en commençant par un roman classique? Et puis, mes "cours" de grammaire quotidiens étaient bien trop scolaires.
Je continue à regarder des films en VO et j'ai commencé la lecture d'un recueil de nouvelles très courtes (Nouvelles anglaises et américaines d'aujourd'hui 1). Je m'en tiendrai là. Commençons petit! Je déprimerai moins.
J'ai donc lu ma première nouvelle en anglais : First death of Her life d'Elizabeth Taylor. Et je viens fièrement vous en parler.
Cette très courte nouvelle, tout en retenue et délicatesse, m'a séduite. Une jeune femme est près du corps de sa mère qui vient de mourir. Elizabeth Taylor nous renvoie aux émotions pures que l'on peut ressentir à cet instant précis. La scène ne dure que quelques minutes. On ne parle pas de deuil, de manque. Tout ça viendra après. Lucy est dans le moment présent, elle observe le jardin, repense aux évènements récents, cherche ses émotions encore trop timides, trop fraîches.
J'ai du me référer parfois au lexique pour comprendre certains mots. Mais dans l'ensemble, j'ai lu cette nouvelle avec plaisir et facilité. Vu qu'elle est très courte, je ne me suis pas perdue.
Une belle expérience.
Je possède un roman de Mrs Taylor (en français) dans ma bibliothèque : Mrs Palfrey Hôtel Claremont. Cette courte nouvelle m'a donnée envie de l'ouvrir bientôt.
" Snowflakes turned idly, drifting down over the hospital gardens. It was four o'clock in the afertoon and already the day seemed over. So few sounds came from this muffled ans discoloured world. In the hospital itself there was a deep silence. "
(Ce billet en introduit d'autres. Je viendrai vous tenir au courant de mes lectures anglaises. Ici, j'ai fait une longue introduction, les prochains billets seront plus littéraires (du moins, j'espère!).
Mon texte regroupe 9 nouvelles. Affaire à suivre!)
(Source image : paperblog.fr)