vendredi 28 juin 2013

Quelques vers d'Emily Brontë ...



Le soleil est couché, à présent l'herbe longue
Oscille, languissante, dans le vent du soir;
L'oiseau s'est envolé de cette pierre grise
Pour trouver quelque chaud recoin où se blottir.

Il n'est rien, dans tout le paysage désert,
Qui vienne frapper mon regard ou mon oreille,
Si ce n'est que le vent, là-bas,
Accourt en soupirant sur la mer de bruyères.

Août 1837.

The sunhas set, and the long grass now
Waves drearily in the evening wind;
And the wild bird has flown from that old grey stone,
In some warm nook a couch to find.

In all the lonely landscape round
I see no sight and hear no sound,
Except the wind that far away
Comes sighing o'er the heathy sea.

(Source image : Waterhouse sur wallpaperpimper et Portrait d'Emily Brontë sur guardian.co.uk)

1 commentaire:

Lou a dit…

Un joli poème et une belle illustration :)